Arran d’una iniciativa d’uns estudiants per denunciar la corrupció i retallades que pateix Espanya des del 2008, he considerat oportú proposar quelcom de semblant amb el procés polític en què està immersa Catalunya. La idea és senzilla: escriure missatges en bitllets moneda a favor del dret a decidir de Catalunya i de l’autodeterminació dels pobles. O a favor de la independència, però, sobretot, denunciant el fet que Espanya no deixa fer el referèndum.
cau a les butxaques de ciutadans europeus i, fins i tot, de polítics d'Europa.
Cal també escriure’ls en català i castellà, però trobo clau emprar els altres idiomes de la Unió Europea, com ara l’anglès, l’alemany, el francès, l’italià, etc. Entre tots, de ben segur que es poden enviar missatges en tots els idiomes –oficials i no oficials- de la UE. Fins i tot, pot contribuir algú que visqui a un país extracomunitari fent el mateix amb els bitllets oficials de l’estat en qüestió (si és que s’hi pot segons l’ordenament jurídic del país).
Un altre motiu pel qual és necessari que siguin molts missatges rau en què hi ha la possibilitat que les persones que no desitgen que es voti a Catalunya el pròxim 9 de novembre o que, senzillament, no volen la independència poden intentar esborrar, canviar o destruir els missatges.
Si algú pensa que els bitllets no serviran com a diners, rai (ja he pagat amb algun d’ells). Però, a més a més, els estudiants que us esmentava abans es van prendre la imprescindible molèstia de cercar al BOE el paràgraf en què es manifesta que valdran els bitllets amb petites frases, números o anotacions: “(...) En principi no es consideraran intencionadament deteriorats els bitllets que ho siguin en menor mesura, per exemple, per presentar anotacions, números o frases curtes”.
Així que imaginació al poder i que la legítima voluntat catalana de votar sobre el seu futur arribi també a través dels diners arreu d’Europa.
No sé si algú ja havia proposat alguna cosa similar. En tot cas, m’ha semblat que si moltíssima gent ho fem -tot i que difícil que hi hagi ressò a d'altres països- la idea podria reeixir, tenir una oportunitat. Per això, si hi estàs d’acord, mans a l’obra... i comparteix l’article!
Una última cosa: faríem malament de caure en missatges grollers amb insults i menyspreus cap a Espanya i/o els espanyols. Greu error estratègic, a més d'ètic. A banda que molts de nosaltres tenim bons amics i família fora de Catalunya.
cau a les butxaques de ciutadans europeus i, fins i tot, de polítics d'Europa.
Cal també escriure’ls en català i castellà, però trobo clau emprar els altres idiomes de la Unió Europea, com ara l’anglès, l’alemany, el francès, l’italià, etc. Entre tots, de ben segur que es poden enviar missatges en tots els idiomes –oficials i no oficials- de la UE. Fins i tot, pot contribuir algú que visqui a un país extracomunitari fent el mateix amb els bitllets oficials de l’estat en qüestió (si és que s’hi pot segons l’ordenament jurídic del país).
El conegut Freedom for Catalonia, que ja es veia durant els Jocs Olímpics de Barcelona 92. |
Aquest ha estat un dels lemes més emprats a les manifestacions. |
Listen, Europe! |
Així que imaginació al poder i que la legítima voluntat catalana de votar sobre el seu futur arribi també a través dels diners arreu d’Europa.
No sé si algú ja havia proposat alguna cosa similar. En tot cas, m’ha semblat que si moltíssima gent ho fem -tot i que difícil que hi hagi ressò a d'altres països- la idea podria reeixir, tenir una oportunitat. Per això, si hi estàs d’acord, mans a l’obra... i comparteix l’article!
Una última cosa: faríem malament de caure en missatges grollers amb insults i menyspreus cap a Espanya i/o els espanyols. Greu error estratègic, a més d'ètic. A banda que molts de nosaltres tenim bons amics i família fora de Catalunya.
Molt bé, però si escriviu en anglès feu-ho bé si us plau!!! La imatge de portada fa mal als ulls! El traductor automàtic de Google no serveix. Val més un "freedom for Catalonia" que la parrafada mal escrita de la primera imatge. Això és el que l'autor volia posar: "Listen, Europe: Catalonia wants to vote on their right for self determination and Spain won't let us. What will you do about it?"
ResponderEliminar(Spain won't leave us vol dir: "i Espanya no marxa"... qui agafi aquell bitllet no entendrà res... "que Espanya no marxa? on ha de marxar? que haig de fer jo de si Espanya marxa o no?") De vegades ho volem fer tant bé que la caguem...
Gràcies per la correció. Esperava un comentari com el teu. Per això millor que s'escriguin molts missatges. Tranquil, que un missatge poc farà.
ResponderEliminarMare meva... El primer billet fa molt mal als ulls, com ja diu un altre company... Si us plau, si algú té una iniciativa d'aquesta mena, al menys que escrigui bé; si no, no ens prendran seriosament. Les formes són molt importants en temes d'aquest tipus.
ResponderEliminarTeniu raó. Almenys el primer anònim ja ha escrit una traducció adient. Però quedeu-vos amb la idea. Ah, i n'hi ha d'altres idiomes a la UE.
EliminarA mi em va arribar un bitllet de 20€ com a canvi en un supermercat, vaig pagar amb aquest bitllet a un altra lloc i el van agafar sense cap problema. imagino la cara d'algú a Madrid o altres llocs d'Espanya si els arriba un bitllet d'aquests... dubto que el trenquin, la pela és la pela!
ResponderEliminarSou de coña si voleu un nou estat d'europa.. EUROPA??? Vergonyos!!
ResponderEliminar